Dva italští gurmáni („Two greedy Italians“)

05.05.2013 18:52


 

Dva nenasytní italové, kuchaři Antonio Carluccio a Gennaro Contaldo (ano, to je ten, který zasvětil Jamieho Olivera do kouzla italské kuchyně) spojili své síly, aby světu ukázali, jak chutná opravdová Itálie. Jsou hlavními protagonisty seriálu BBC "Two Greedy Italians" na jehož základě vznikla tato kniha.

Není to jen prostá přehlídka receptů. Jde o knihu, kterou si prostě zamilujete. Budete z ní vařit, budete ji číst před spaním a jen tak jiz rukou nepustíte.

Kuchařka se nesnaží naučit všechny okolo vařit italské jídlo. Jejím cílem je seznámit čtenáře s opravdovou Itálií, jejími chutěmi, vůněmi a přísadami. Je plná báječných receptů, milého povídání a inspirace. Autoři ji rozdělili do šesti kapitol: Antipasti - předkrmy, Primi – první chody, Secondi – hlavní jídla, Contordi – zelenina, Frutta e Dolci - ovoce a dezerty a nakonec Merende – svačiny.

Jednotlivé kapitoly jsou proloženy velmi zajímavými články, které vás hravě přenesou přímo do této rozmanité země. A to i díky opravdu krásným fotografiím, představujícím nejen jídlo, ale i samotný italský život. V knize se mimo jiné dozvíte zajímavé informace o italském regionalismu, rozdílech mezi jižní a severní Itálií, jak moc je pro Italy důležité poctivé domácí vaření, a v neposlední řadě o italské kuchyni chudých – cucina povera*, jež byla v Itálii tradicí a životním způsobem, a která je nyní všude ve světě obdivována pro svoji simplicitu a dokonalou chuť. Nutno podotknout, že právě v jejím duchu se celá kniha nese.

 

*) jižní Itálie bývala chudý kraj a často se muselo zužitkovat vše, co bylo ve spíži, anebo vařit z mála. Tento zdánlivý nedostatek měl na svědomí to, že si italská kuchyně podržela svou jednoduchost a čisté nekomplikované chutě. Kromě teplého podnebí i přístupu k moři je toto další důvod, proč se k italské kuchyni stále vracíme a stále máme co objevovat

 

"To, že jsme znovu objevili své přátelství, bylo příjemné už samo o sobě, ale když jsme k tomu přidali ještě znovuobjevování své rodné země a jejího jídla – co všechno prožily a jak moc mění – oba jsme se fantasticky bavili."

Recenze:

 

Dva italští gurmáni Gennaro Contaldo a Antonio Carluccio jsou hvězdami zábavné televizní show. Konečně u nás vychází i jejich kuchařka, kterou považujeme za jednu z nejlepších knižních novinek letošního jara.

Když jsem stejnojmenný seriál (v originále Two greedy Italians) viděla v televizi poprvé, okamžitě jsem propadla kouzlu jeho hlavních protagonistů. Neustálé komentáře dvou postarších bručounů, popocházejících po tržišti a ochutnávajících italské speciality, mi trochu připomněly jiný můj oblíbený kuchařský pořad Dvě dámy při těle – tam zase vařily dvě ostré starší dámy. Byla jsem proto moc zvědavá, jak se podařilo atmosféru show přenést do knihy. A výsledek mě neobyčejně potěšil!

Televizní pořad na papíře

Díky zralosti a zkušenostem obou gurmánů jsou všechny recepty v knize dostatečně zajímavé, ale i dostatečně jednoduché, abyste dostali chuť se do nich při nejbližší příležitosti pustit. Díky kuchařce tak získáte reprezentativní průřez italskou domácí kuchyní. Tou je podle autorů ‚cucina povera‘ neboli kuchyně chudých – jde zkrátka o prostá jídla, která umění maminek a babiček povzneslo na lahůdky, na něž vzpomínáte i po mnoha letech.
I připojené fotografie jsou podařené, přestože nejsou ke všem receptům.
Velmi jsem ocenila, že se knihou nese specifický humor televizní předlohy a že interakce mezi oběma kuchaři funguje i na papíře. Je to díky tomu, že autoři nahradili dialogy vysvětlujícími poznámkami, které předcházejí každému receptu. Tak se třeba dozvíte, odkud jídla či přísady pocházejí, proč se vaří právě tímto způsobem a z těchto surovin atd. Některé recepty jsou navíc opatřeny osobními komentáři Gennara nebo Antonia, okořeněné vzpomínkami a jemným humorem.

Co si uvařím?

Jak už jsem naznačila, recepty jsou zajímavé a jednoduché. Určitě si chci připravit salát z mladých syrových hříbků. Chystám se i na kapustovou polévku s rozpuštěným sýrem taleggio; zaujala mě mimo jiné svou přípravou, kdy se vrství kapusta, chleba a sýr. Potom přijdou na řadu těstoviny s citronem a bazalkou, které začínají jako aglio e olio s chilli, ale pak se k nim přidává právě citron a bazalka. A to nemluvím o kuřeti dušeném na bílém víně, králíkovi na olivách, dortu s pomerančovým karamelem atd.

Terminologie

V knize se objevují italské názvy receptů a přísad. Jsou ale přeložené, přehledně označené kurzívou a vysvětlené, takže se na dovolené na Apeninském poloostrově můžete klidně vydat po stopách obou gurmánů. Na druhé straně – u některých receptů se česká redakce soustředila výrazně míň, a tak si pozorný čtenář může všimnout, že v některých případech je uvedeno polpa di pomodoro a jinde konzervovaná krájená rajčata; přitom jde o to samé. Také nepovažuji za nutné v našich krajinách uvádět v ingrediencích ,nesolené‘ máslo. Chvályhodné je naopak rozepsání, jak nahradit samokypřicí mouku.

Závěrečný verdikt

Konečně zase po letech vyšla italská kuchařka, ve které je radost si číst. Listujete si a bavíte se. Mimoděk se dozvíte mnoho zajímavého o tom, jak se žije v Itálii, a dostanete chuť se tam vydat. Pak vás rozbouřené chuťové buňky donutí vstát a něco si z knihy uvařit. Buon appetito!

 

Autorka K. Švejdová
Apetit, 19.4.2013